Diferencias dialectales. El español en América-español en Guatemala. Por: Eleázar Adolfo Molina Muñoz.
Diferencias dialectales. El español en América-español en Guatemala. Ensayo final de Lingüística. Por: Eleázar Adolfo Molina Muñoz. 1. El nuevo mundo. Cuentan los anales de la historia, que un 20 de octubre de 1492, el navegante Cristóbal Colon llego a tierras desconocidas, que confundió con la india. Con el transcurso de los años, fueran llamadas “indias occidentales”, hasta que se le bautizo con el nombre de América. Era el nacimiento de un nuevo mundo. Las nuevas tierras fueron conquistadas, despojadas a los habitantes originales. A estas personas, se les trato como prisioneros que fueron derrotados en una guerra. Imponiéndoseles nueva religión, nueva costumbres, nueva forma de gobierno y un nuevo idioma. Una nueva lengua. Dura, estigmatizada con la sangre de nuestros ancestros, pero que en las cordilleras, selvas, playas, lagos, praderas y bosques, fue ablandándose, fue tomando un nuevo aíre. Fue el nacimiento del español latinoamericano, dialecto del castellano. 2